Pages

Monday, April 18, 2005

KULESCHOV AND CARTOON / KULESCHOV Y ANIMACIÓN

Write down this counsel: if you want to triumph in the world of cinema, but you only conceive trite and foreseeable stories, then you have to do cartoon movies. Thanks to Kuleschov effect, the audience will value your puppets' stereotyped gestures more than brave actors' talent. Several beautiful watercolor backgrounds will hypnotize spectator's eyes, and he will find new, nice and exciting your hackneyed story. Even "Pearl Harbor" would be a great movie if it would be made with plastiline puppets and stop-motion shooting. Nobody talked well about "Spy Kids", but everybody (also the critics, of course) does about "The incredibles", that is an "Spy Kids" cartoon remake, more or less. Cartoon movies play with advantage over movies with actors: they set a direct link with the child who is into every spectator. As we know, the children transform an stick into a sword, a dog into a horse, and a cloth into a king's cape. Besides, they love to hear the same tale time after time.


********
Toma nota de este consejo: si quieres triunfar en el mundo del cine, pero sólo se te ocurren historias manidas y previsibles, haz películas de dibujos animados. Por obra y gracia del efecto Kuleshchov, el público valorará más los ademanes estereotipados de tus monigotes que el talento de esforzados actores. Unas bonitas acuarelas de fondo hipnotizarán los ojos del espectador, y por muy sobada que esté la historia, todo le parecerá nuevo, bonito y excitante. Hasta "Pearl Harbor" sería una gran película si la hubieran rodado con muñecos de plastilina y animación fotograma a fotograma. Nadie hablaba bien de "Spy Kids", pero todo el mundo (críticos incluidos, por supuesto) lo hace de "Los Increíbles", que viene a ser su remake animado. Los dibujos animados juegan con ventaja respecto al cine con actores: establecen un vínculo directo con el niño que hay dentro de cada espectador. Los niños, ya lo sabemos, convierten un palo en espada, a su perro en un caballo, y un trapo en la capa de un rey. Y además les encanta oír el mismo cuento una y otra vez.

No comments: